- 又名:
尚气与十戒传奇
尚气与十环帮传奇
尚气
上气
商奇
尚气与十指环传奇
上气与十戒传奇
上气:十戒传奇
上气与十诫传说 - 类型:冒险动作奇幻
- 地区:大陆欧美
- 年份:
2021 - 上映:
2021-09-03(美国)
2021-11-12(美国网络) - 导演:
德斯汀·克里顿 - 编剧:
戴夫·卡拉汉姆
德斯汀·克里顿
安德鲁·兰纳姆
史蒂夫·恩格尔哈特
吉姆·斯特林 - 主演:
刘思慕
梁朝伟
奥卡菲娜
张梦儿
陈法拉
杨紫琼
元华
本尼迪克特·王
弗罗里安·穆特鲁
安迪·黎
本·金斯利
斯蒂芬妮·许
库纳尔·杜德赫克
周采芹
乔迪·朗
达拉斯·刘
钱信伊
费尔南多·钱
扎克·切利
刘家勇
赫小哈
琳内特·柯伦
迪·布拉雷·贝克尔
布丽·拉尔森
马克·鲁弗洛
蒂姆·罗斯 - 豆瓣:
6.1分
百度云链接:
https://pan.baidu.com/s/1oYhbmmIBa2NTDNx5Qt129g 提取码:f3fp
尚气讲的其实是一个华裔对于自己身份的认同之旅,也正因如此,在北美华裔中广受好评。电影自然有这样那样的毛病,但每一个华裔,总可以在里面找到共鸣,所以这是一篇跟漫威没什么关系,想到哪儿说哪儿,并且有过度解读嫌疑的尚气影评碎碎念。
先说一下被诟病比较多的语言部分,很多观众认为普通话与英文对白比较违和,但电影里这种设置还是有一定的逻辑。最开头妈妈的普通话讲解,一方面是引出背景,另外一方面在剧情里是给儿子讲过去的事情,母子之间亲密对话,用的是母亲的母语,也是儿子内心亲情的珍贵回忆。这个逻辑一直贯穿整部电影,讲亲情讲感情的时候普通话居多,讲“正事”的时候英语居多,虽然在英语观众和普通话观众看来很别扭,但这是华裔生活中非常常见的情形:拉家常的时候用普通话,普通话不够用了再用英文,甚至有时候父母对你说普通话,你用英文回答,这一种“别扭”也侧面印证了华裔在两种文化夹缝中生存的现实。
电影中有一个细节,文武问Katy,美国女孩儿,你的中文名叫什么?继而解释了名字的重要性。中文名对华裔来说是很重要的文化继承,就像Katy的扮演者Awkwafina作为一个第三代中韩混血,依然是有中文名的,而中文名就像是一个钥匙,可以解锁互相之间的关系。如果常用英文名的两个华裔互相知道彼此的中文名,那肯定是非常亲密的关系。电影里男主从最开始的Shaun,到身份揭露之后改回本名尚气,从某种意义上也象征了”寻根“之旅的开始,有趣的是,刘思慕本人就没有英文名,当然这要归功于他有一个很好发音的中文名🐶。
说到刘思慕,他作为男主在我看来很合适。首先他普通话跟英语都讲得没有口音,符合小时候在普通话环境里长大的设定,这也打破一些对华裔的刻板印象,因为很多华裔中文不行主要是词汇量不够,并不是有那种拿腔拿调的口音。他的外形也符合华裔男平平无奇老老实实的刻板印象(虽然爹妈是真的很漂亮),片中某些细节过于写实以至于我觉得他是不是边演边中枪。他本人的成长经历也挺有意思,早期是非常典型的华人家庭乖孩子路线,而从金融业到演员,估计没少收到电影里“你外公从湖南搬过来不是为了让你当门童”这种评价。
题外话,Katy在公车上对写论文小姐姐的吐槽简直是所有华裔学渣的心声:所有父母都希望自己小孩上医学院法学院牙学院当博士大学究,干一些普通职业简直对不起列祖列宗,最后笔记本电脑被砍了我居然还有点爽。
除去尚气本人,这部影片里男性角色所提供的情绪价值是缺失的,Katy的外公去世了,武文后面细说,连打酱油的黄伯都是个嘴硬的,所有的情绪价值都是由女性来提供,这也是非常耐人寻味的一点。
梁朝伟演的其实就是一个典型华裔家庭里的传统父亲:搞事业很不错,情绪价值为零,跟子女关系的维系全靠老婆,所以妻子去世之后跟子女关系恶化是必然的。即使他最后救了儿子,也是一声不响就死了,到死都没对儿子说句类似于我爱你的话,他是反派,但他反派的点,在我看来并不是被十环驱使而想要毁掉Ta Lo,他反派在于对子女的态度,而这,其实是华裔(或者说移民)家庭关系中最微妙的一点。
尚气十四岁离家出走和父亲决裂的情节,相信很多华裔都经历过,就是会有这么一个时间点,这么一个契机,让你发现父母的那一套很可怕。可能是学校里的同学跟你说打孩子是违法的(而你家里是棍棒底下出孝子),可能是你父母在你面前说txl都是有病的,也可能是你有个某些族裔的好朋友,而父母让你离他们远点儿……种种,而对父母来讲,也是会有那么一个时间点,他们忽然意识到自己的孩子不仅仅是讲不讲中文,吃不吃中餐的问题,而是接受了本地的教育而变得”难以管教“,变得”像个外国人“。但这一切,又都是他们自己把孩子推向那个文化:希望孩子说英文,希望他们“融入主流社会”,就像武文会在跟儿子独处的亲密时刻问他“你的英文练习得怎么样了”。
梁朝伟说自己在演文武的逻辑是“一个不知道怎么爱孩子的父亲”,这个逻辑他诠释得非常出色,但是在不同的文化背景下可以有不同的解读。比如天朝观众可能会解读为“他只是不知道怎么爱孩子,但他还是爱的”,而换一个文化背景则可能会偏向于为“他不知道怎么爱,所以他不善于表达,他的孩子很难感受到爱,自然不爱他。”尚气最后理解父亲醒悟了父亲的爱,诚然可以解读为“父爱如山”,但又何尝不是做儿子的跨出了那一步,父亲固然伟大,儿子更了不起,这其中的催化剂,还得是母亲,还得是女性。
再来说Ta Lo的设定。很多人觉得那是漫威的“白人凝视”,私以为Ta Lo是一种类似于“世外桃源”的设定,(评论有朋友提出了这是“大罗”,是类似阿斯加德的神域,谢谢这位友邻),也可以看作是华裔心中所构筑的一个完美的“文化起源”。这个起源只是华裔真实背景的一部分,如果把它看成华裔心中愿意接受的那部分,那文武代表的就是他们不愿意接受的那一部分,但就像片子里说的那样,二者都是尚气的一部分,说白了虽然Ta Lo美好,但妈妈还是爱上了爸爸,为了他放弃一切,说明一切都不是那么的绝对。你要接受好的,也要接受不好的,这都是你文化的一部分,这样才能构筑一个完整的脊梁,才能拥有更强大的力量,去立足于这个世界上。顺便提一句,本片的武打确实出色,爸妈初见的卧虎藏龙感很多人提过了,最开始的放箭也很有《英雄》那意思呢。
老生常谈一点片子里的女性主义,讲华裔,肯定要讲到重男轻女这一点,妹妹相关的情节就是很好的例子。不过父亲是重男轻女的,母亲并不是,项链一人一个,战甲也一人一套,Ta Lo里人人都能练武,这就又套回了“世外桃源”的设定。Katy是“司机”的情节八成也是为了内涵“亚裔女司机开车不行”的刻板印象,而外婆问你俩什么时候结婚也挺有意思,华人家庭经久不衰的话题。这段对话里“外婆”“外公”不完全是grandma, grandpa的翻译,并不能算是中英夹杂,更有是从小喊习惯的昵称的意味。
所以,作为一个把漫威主流电影剧集都看过的普通观众而言,尚气确实只能是漫威流水线上的平均水平,武打算好,剧情比较散,也挺套路的;但是站在华裔观众的角度上,从此超英里也有了华裔的存在,你要问我少数族裔的超英是不是太多,我只能说,只有白人当超英的时候,没有人觉得太多。
下载地址
原文链接:https://www.meijutttv.com/bdpan/119.html,转载请注明出处。
请先
!